Đăng nhập



Bạn đọc mới gửi

Wisniewski: "Văn học Ba Lan không có đề tài cấm kỵ" PDF. In Email
TIN TỨC VĂN HỌC - Chân dung văn học

Có nhiều trang viết mãnh liệt về tình dục và cả tôn giáo, nhà văn nổi tiếng cho biết, văn học đương đại Ba Lan khá cởi mở và không có đề tài cấm. Ông giao lưu với báo chí TP HCM

- Cảm giác của ông lần đầu đặt chân đến Việt Nam?

- Khí hậu và tình cảm của con người nơi đây đều rất ám áp. Tôi biết Việt Nam có một quá khứ đặc biệt và tôi rất vui khi được dịp trải nghiệm một Việt Nam đang hoàn toàn đổi khác.

- Ông có thể chia sẻ mục đích chuyến thăm Việt Nam lần này?

 - Chuyến đi của tôi được đại sứ quán Ba Lan tại Việt Nam mời. Tôi rất hào hứng với chuyến đi vì đây là dịp tôi xem phản ứng của độc giả với tác phẩm của tôi một cách trực tiếp, mặt đối mặt mà không phải qua mạng, email hay điện thoại.

Wisniewski:
Janusz L.Wisniewski sinh năm 1954 tại Torun (quê hương của nhà thiên văn học M. Kopernik), hiện sống cùng gia đình tại Men, Đức. Ông từng tốt nghiệp trường kỹ thuật đánh bắt cá biển tại Kolobrezeg, Ba Lan. Nhà văn cũng lấy bằng cử nhân vật lý, cử nhân kinh tế Đại học tổng hợp Mikolaj Kopernik, Torun, Ba Lan; lấy bằng tiến sĩ tin học Bách Khoa Warsaw; tiến sĩ khoa học về hóa học (Bách khoa Lodz Ba Lan). Ông cũng là giáo sư học viện sư phạm vùng duyên hải tại Slupsk, Ba Lan. Ngoài tiếng Ba Lan, ông có thể nói thành thạo tiếng Nga, Đức, Anh. Ảnh: Anh Vân

- Là người dành cả đời để nghiên cứu khoa học, vì sao ông lại bén duyên với văn chương?

- Văn chương giúp tôi gặp gỡ nhiều con người thú vị. Thành công trong văn học mở ra cho tôi con đường đến với thế giới theo cái cách mà nếu tôi là một nhà khoa học thì có lẽ con đường đó sẽ khép kín.

Tôi dành gần cả đời chuẩn bị cho mình kiến thức trở thành nhà khoa học. Vì thế, chưa bao giờ tôi nghĩ mình là nhà văn. Nhưng có thể nói thế này, với tôi khoa học là "vợ", còn văn học chính là "tình nhân".

- Văn chương làm thay đổi cuộc sống của ông như thế nào?

- Tôi rất bận rộn, hầu như không có thời gian cho cuộc sống riêng tư. Tôi phải phân chia thời gian giữa công việc nghiên cứu và viết lách. Đó là một điều rất kinh khủng và luôn là áp lực lớn với tôi. Vì thế mà vợ tôi chẳng bao giờ hài lòng về công việc của tôi (cười).

Nhưng tôi cảm thấy thế này, khi tôi tham gia viết một chương trình máy tính được hầu hết công ty hóa học quan trọng trên toàn thế giới sử dụng, thì cũng chỉ có khoảng 100 người biết. Nhưng với những cuốn sách về tình yêu và sự cô đơn, tôi đón nhận sự chia sẻ của hàng triệu người và có thể hàng triệu người biết đến tác phẩm của tôi. Thật là bất công cho khoa học nhỉ? (cười).

- Vì sao ông sẵn sàng nhượng miễn phí cho NXB Trẻ bản quyền chuyển thể và phát hành "Cô đơn trên mạng" tại Việt Nam?

- Tôi biết đến NXB Trẻ qua dịch giả Nguyễn Thị Thanh Thư. Tôi không lấy tiền bản quyền tiểu thuyết này trong vòng 2 năm đầu tiên vì tôi cho rằng, sách của mình đến với một đất nước xa xôi, khác biệt nhiều về văn hóa mà được đón nhận nồng nhiệt thì đã là một phần thưởng quá lớn. Trong trường hợp này, tiền không đóng vai trò quan trọng. Chỉ với Việt Nam, tôi mới không lấy tiền bản quyền ban đầu, các nước đều phải trả tác quyền.

Nói nghe có vẻ hơi thậm xưng, nhưng tôi có tinh thần yêu nước, tôi thật sự muốn sách của Ba Lan đến được với nhiều quốc gia trên thế giới, trong đó có Việt Nam.

Ngoài ra, may mắn là tôi có thể sống bằng tiền làm khoa học nên tiền từ sách không đóng vai trò nhiều lắm.

Wisniewski:
Nhà văn nhiệt tình ký tên vào sách cho bạn đọc Việt Nam. Ảnh: Anh Vân

- Trong một truyện ngắn của ông, ông từng để cho một nhân vật nói đại ý, nếu Chúa sống ở thời hiện nay thì chắc cũng sẽ có blog, website như những phương tiện hữu hiệu để quảng bá bản thân. Ba Lan là một đất nước có nhiều người Công giáo, ông gặp những phản ứng như thế nào từ độc giả?

- Văn chương Ba Lan không có đề tài cấm kỵ. Dù Ba Lan là đất nước của Thiên Chúa giáo, không có nghĩa là bạn không được tự do về tôn giáo. Tôi chưa bao giờ gặp phải sự phản đối từ phía nhà thờ vì những trang viết của mình. Mà nếu họ có phản đối thì biết đâu tôi đã nổi tiếng hơn nữa.

Bản thân tôi chỉ tin vào "chúa Vật lý". Tôi đến nhà thờ vào thứ hai trong khi nhiều người đến nhà thờ vào chủ nhật. Tôi đến nhà thờ chỉ để ngồi một mình và suy nghĩ.

- Ông có thể chia sẻ về tuổi thơ của ông?

- Tuổi thơ của tôi chắc cũng giống như các bạn khi lớn lên trong một đất nước xã hội chủ nghĩa. Mẹ tôi bán hàng tại một cửa hàng, còn bố tôi làm nghề lái xe cấp cứu. Tôi đi học không mất tiền học phí. Tôi lớn lên từ một căn hộ nhỏ, mặc lại quần áo của anh trai mình. Từ bé, tôi sớm nhận ra, điều quan trọng nhất trong cuộc đời là phải tích lũy được kiến thức. Khi con người ta có hiểu biết thì con người ta không sợ hãi điều gì cả. Chính vì thế mà tôi quyết tâm đi theo con đường học tập.

- Nhà văn mà ông yêu thích nhất là ai?

- Tôi yêu thích nhất là nhà văn Đức, Enrich Maria Remarque. Gần như mỗi năm tôi đều tìm đọc lại một cuốn sách của ông.

- Ông có thể nói gì về văn học Ba Lan đương đại?

- Tôi cũng đọc nhiều văn học Ba Lan đương đại. Đề tài văn học đương đại Ba Lan hiện nay rất đa dạng, nhiều sách của Ba Lan được dịch ở Mỹ và tôi vui khi được góp mặt trong đó.

Xin chia sẻ thêm là tôi cũng đọc qua Truyện Kiều của Nguyễn Du.

- Tình dục được thể hiện trên trang viết của ông rất say đắm và mãnh liệt, với ông, sex có ý nghĩa như thế nào trong tác phẩm?

- Tình dục không phải và không nên là đề tài cốt lõi trong cuốn sách. Với tôi, viết về sex là một cách để miêu tả cảm xúc, một phần của cảm xúc con người. Khi viết về cảnh tình dục, tôi quan trọng cảm xúc hơn là yếu tố kỹ thuật.

- Cuốn sách mới nhất của ông là gì?

- Đó là cuốn Bikini, viết về đề tài tình yêu và chiến tranh. Cuốn sách sau khi xuất hiện ở Ba Lan đầu năm nay đã lọt vào danh sách best-seller. Sau 3 tháng được dịch ở Nga, Italy, Czech, Slovakia. Một NXB ở Đức cũng đã mua bản quyền để chuyển thể Bikini và chắc sẽ sớm giới thiệu cuốn này tại Đức.

Hiện tại, tôi đang viết một cuốn sách về những tội lỗi của con người.

- Khi sáng tác ông nghĩ đến đối tượng độc giả nào nhiều nhất?

- Tôi là người ích kỷ, tôi viết trước nhất là cho tôi chứ hoàn toàn không nghĩ đến độc giả. Tôi không chạy theo và không cúi mình trước thị hiếu của độc giả. Tôi nghĩ, công thức thành công trong viết lách là nhà văn nên trước hết viết cho bản thân anh ta.

Theo Evan.

 

Bài mới đăng

Ai đang xem

Hiện có 530 khách Trực tuyến

Bài viết liên quan

Lịch Bài viết

< Tháng 8 2009 >
Th Th Th Th Th Th Ch
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31